现面向本站全体读者征集“不靠谱”一词的英文翻译,麻烦各位高人点解。
金玉米同学提供答案:flaky (slang), unreliable, dodgy (slang) ...
not objective
由 star 发表于 2007年03月26日 17:51unreliable
由 meijumi 发表于 2007年03月26日 17:55CCTV
由 zakkzhang 发表于 2007年03月26日 18:20unreasonable
由 huzhenghui37 发表于 2007年03月26日 18:55刚在twitter上就看到了
Text100, the PR agency for IBM China, is very very no kaopu!
哇哈哈
由 花花 发表于 2007年03月26日 18:55unreasonable
由 huzhenghui37 发表于 2007年03月26日 18:56irrelevant
由 糊 发表于 2007年03月26日 19:03Windows Vista
由 Jian Sun 发表于 2007年03月26日 20:22chinamobile
由 励精图治 发表于 2007年03月26日 21:26ridiculous
由 琚亮 发表于 2007年03月26日 21:51it doesn't make sense.
由 catheringli 发表于 2007年03月26日 21:59chen liangyu
由 minibosses 发表于 2007年03月26日 22:03一直很想知道……谱是指乐谱吗?
由 Chenta 发表于 2007年03月26日 23:40Lose Tune
^_^
In what context?
由 At the Money 发表于 2007年03月27日 00:52offbeat - 不寻常的
http://www.cnn.com/offbeat/
80+
由 Moses 发表于 2007年03月27日 01:02to zhangchn:
offbeat 该是褒义词吧?
weird
由 momo 发表于 2007年03月27日 02:54为何不加上“提供最佳答案,奖励大餐”?
由 momo 发表于 2007年03月27日 02:56offbeat怎么样?
由 ted 发表于 2007年03月27日 07:24才看见 已经有人说过offbeat了... offbeat没有明显的褒义/贬义色彩
由 ted 发表于 2007年03月27日 07:25fallibility or uncertain
由 unstudied 发表于 2007年03月27日 09:2280s
由 keith 发表于 2007年03月27日 13:35crappy
由 zhijun shi 发表于 2007年03月27日 16:39crappy
由 zhijun shi 发表于 2007年03月27日 16:39crappy:
1. Inferior; worthless.
2. Miserable; wretched.
3. Mean; contemptible.
似乎离“不靠谱”比较远,而是“垃圾”的意思。
由 zhangchn 发表于 2007年03月27日 17:04unreliable
由 YOYO 发表于 2007年03月27日 22:01哈哈,CCTV,80S,80+也太无厘头了吧
由 浅浅微笑 发表于 2007年03月28日 00:14joke?
呵呵
何必还翻译呢?直接写成“bukaopu”得了!
就像“typhon”似的!
由 阿托品 发表于 2007年03月31日 11:07