2007年03月31日

YouTube热门:布什的恶搞演讲  [ 分类:随笔 Diary ]

 

  看过好莱坞电影《恐惧杀机》 (The Sum of All Fears) 的人,大概都会记得那个“白宫记者晚宴”。摩根·弗里曼让本·阿弗莱克带着女朋友去那儿坐坐,那个一年一度的轻松场合对白宫周边人士而言代表了极大的荣誉。
  今年的白宫记者晚宴在YouTube上像炸了锅一样大受欢迎。因为今年的晚宴已经远远地超过了轻松的范围,搞笑程度简直可和“乔恩·斯图尔特天天秀” (Daily Show with Jon Stewart) 一较高下。不但老实巴交的小布什把自己和“白宫群英”们好好戏耍了一番,就连被美国媒体极度妖魔化的幕僚长卡尔·罗夫 (Carl Rove) 也上窜下跳地嘻嘻哈哈

  (对美国政治烂熟于心的朋友们请略过以下段落)

  布什的演讲全文可以在白宫的网站上找到。他们的工作人员还真是细心,把观众大笑和鼓掌都给一一做了标柱。除了后半段必不可少的眼泪段落 (向白宫新闻官 Tony Snow 致敬),其他地方真的是笑点连连。
  比如说,演讲刚开始,布什就“感谢韦伯参议员为我们提供了安全保障”——民主党参议员吉姆·韦伯 (Jim Webb) 要在本周说明为何一名副手带着上膛的手枪进入国会建筑。
  然后布什聊了聊自己一年前的窘境:“我的支持率只有三成、我的大法官提名没有获得通过、我的副总统又开枪打中了别人……啊,真是美好的旧时光”——典型的乔恩·斯图尔特风格。
  提及未能到场的副总统切尼,布什找乐道:“说实话,他的感情受到了伤害。他说他要去阿富汗度度假,在那儿人们都很喜欢他”——前些日子切尼在访问阿富汗的时候,有一颗炸弹在离开会地点不远的地方爆炸。
  至于美国司法部去年底解雇八名联邦检察官一事,布什说:“我们必须承认,在让那些检察官走人的事儿上我们做得不太好。因为当人们开始同情律师的时候,你就该明白,事情已经办砸了。”——这些话转天就被民主党总统竞选人贝拉克·奥巴马 (Barack Obama) 拿来说事儿,认为布什藐视宪法:“他们是人民的律师,不是总统的律师”。
  为什么奥巴马这么愤怒呢?因为他也被布什涮了。布什说这位善于作秀——并且在前些日子和诋毁希拉里的热门YouTube恶搞宣传片《1984》扯上了一些关系——的参议员没能到场的原因是“媒体不够多”。
  谈到同样坐在台上的众议院议长南茜·佩罗西 (Nancy Pelosi) ,布什说:“嗯,有些人很惊讶于我们俩人如何共事,说她飞扬跋扈、固执己见、又臭又硬。嘿,我和我老妈相处得还很愉快呢。”——当天,被调侃了的佩罗西就回应道:“深呼吸一下,总统先生”,因为国会即将表决伊拉克撤军议案了。
  至于布什退休以后想干些什么,他为自己的回忆录想好了三个名字 “How W Got His Groove Back”、“Who Moved My Presidency?”、“Tuesdays With Cheney”。——修改了三个畅销书书名:《当老牛碰上嫩草》(How Stella Got Her Groove Back)、《谁动了我的奶酪?》(Who Moved My Cheese?)、《相约星期二》(Tuesdays With Morrie)。

由 flypig 发表于 19:07 | 评论 (23) | 引用 (0)

links for 2007-03-30  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:23 | 评论 (9) | 引用 (0)

2007年03月30日

links for 2007-03-29  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:21 | 评论 (6) | 引用 (0)

2007年03月29日

罗半仙的漫画  [ 分类:设计 Design ]

  Will Luo's comic

  Will Luo's comic

  最早在《China Daily》上看到这些漫画的时候,我脑子里的第一个想法就是:“这老外的漫画授权费一定很高!”你看美国佬的政治漫画,不都是这个味儿的嘛。
  最近我才听说,《China Daily》上的这些漫画原来是个老中画的。这哥们叫罗杰,大号罗半仙。顿时五体投地,觉得是个奇才。
  昨天向罗半仙约了幅漫画,打算说说 Viacom-Google-YouTube 打官司那事儿。中午,他找我要了两篇相关的文章,就干活去了。从那开始,我就陷入了一片忐忑,不知道传说中的半仙是不是那么灵验。
  今天下午,半仙把图片传了过来,把这几方的关系表现得入木三分:

  Will Luo's comic

  漫画漂亮,又能迅速从新闻中提取灵感,半仙的功力实在是厉害。

由 flypig 发表于 20:46 | 评论 (10) | 引用 (0)

links for 2007-03-28  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:21 | 评论 (3) | 引用 (0)

2007年03月28日

《生活》停刊  [ 分类:阅读 Reading ]

  
  2005年1月28日 《生活》封面

  《纽约时报》今天说:“Life is dead, again”。这份1936年11月23日创刊的读物,第三次关门大吉了,最后一期的上市日期将会是今年的4月20日。在最光辉的岁月里,《生活》采编团队占据了时代-生活大厦的五个楼层,而现在,他们只是蜷缩在楼层的一角。
  在由《时代》周刊的创立者亨利·卢斯 (Henry Luce) 定下注重图片报道的基调之后,这本杂志走过了三个重要的阶段。1972年之前,这份杂志都是每周发行;1972年至1978年,它又变成了没有固定出版周期的“特刊”;接下来的22年中,《生活》成为了月刊;到了2004年,它最终沦为了夹在报纸中的“增刊”。
  其实,前两次“关张”也并非意味着彻底停止出版,而只是不再规律地发行。1972年的那次停刊之后,《生活》陆陆续续地在6年期间出了10本特刊。而在2000年的“停刊”之后,他们依然推出了几本加厚纸张、类似小书的特刊,甚至包括那本与《生活》同样尺寸的《时代》年度图片特刊——这在当时令老那些读者们欣喜异常。
  虽然反反复复,但是这一次的关门决定听起来似乎是言之凿凿的盖棺定论。他们决定在互联网上延续自己的生活。这个决定听起来真是有点不太着调,但似乎也是经营过于惨淡而迫不得已做下的决定。
  在美国的增刊市场中,三大竞争者分别是《游行》(Parade)、《美国周末》(USA Weekend)和《生活》。他们分别夹在400、612、103种报纸中,发行量分别是3200万、2300万、1300万册,今年第一季度的收入分别下跌了1%、12%和10%。
  《生活》将自己的颓势归结为报纸行业的持续低迷,而改为随报增刊又生不逢时。《游行》认为《生活》现在只注重高档广告和品牌广告,却忽视了那些常年支撑报纸增刊发展的广告主。《美国周末》认为《生活》同时进入了太多新的市场领域,使得原本因为纸张和印刷而居高不下的成本又被渠道费用所拖累。
  听到这样的消息,当然觉得可惜。在接下来的三个链接中,你可以温习一下《生活》的历史《生活》封面故事的故事以及《生活》最经典的封面

由 flypig 发表于 14:16 | 评论 (5) | 引用 (0)

links for 2007-03-27  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:22 | 评论 (4) | 引用 (0)

2007年03月27日

links for 2007-03-26  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:24 | 评论 (4) | 引用 (0)

2007年03月26日

征集翻译  [ 分类:随笔 Diary ]

现面向本站全体读者征集“不靠谱”一词的英文翻译,麻烦各位高人点解。

金玉米同学提供答案:flaky (slang), unreliable, dodgy (slang) ...

由 flypig 发表于 17:29 | 评论 (42) | 引用 (0)

2007年03月25日

links for 2007-03-24  [ 分类:阅读 Reading ]

  • Even digi-savvy Presidential candidate John Edwards signed up, sending out updates such as "Washington D.C. today." 最近Twitter开始受到主流媒体关注。
    (tags: web2.0 twitter)
  • 但出现在我博客上的这些留言却不能被称做评论。它们是一堆垃圾:这位“库玛”先生实际上是在利用我网站上的评论栏来为一些印度公司做广告。
    (tags: spam blog)
由 flypig 发表于 01:20 | 评论 (4) | 引用 (0)

2007年03月24日

Twitter:咕叽咕叽  [ 分类:科技 Tech ]

  半年前的一个下午,我在豆瓣的办公室里和方军、阿北进行无主题漫谈。忘记说到哪茬儿,阿北说了一句:“信息的单位从书本变成了文章,以后可能就成了一句话、两句话。”
  原话我记不请了。但现在看来,当时的他多多少少说中了未来。

  Twitter.com

  Twitter是一款革命性的产品。在牛津字典里,Twitter的意思是“give a call consisting of repeated light tremulous sounds”。用中文说,大概就是“叨叨”,或者用最近一个挺好玩的歌名,“咕叽咕叽”。
  我一直憧憬着这么一款产品——脑子里面偶尔闪过的念头可以贴在网上,召告天下。比如说“站得高、尿得远”、“孙燕姿的新专辑难听得令人发指”、“北京今日黄天厚土”云云。这些东西要扩充成blog上的一篇帖子实在没什么必要,但我们却总会跟身边的家伙们拼命叨咕几下,或者写到MSN昵称上面去。
  而且我觉得,喜欢拿MSN昵称修修改改“展现自我”的肯定不只我一个。比如微软就用这么一个“公益活动占了许多中国人民的便宜
  但MSN昵称的问题在于,你琢磨够了之后,把昵称又给改了,过去的昵称就没地方找了。而且MSN昵称本来就不是为了当传播平台设计的,所以在广而告之的效率上总是不那么理想。(比如有时候为了让大家都看到我猥琐的MSN昵称,我就得下线再上线,或者挨个发消息:“请看我的昵称耶!”)
  如果你不明白我长期以来憧憬的是个什么东西,那么你可以看看这个页面。明白了吧,这个就是Twitter:

  twitter

  而且呢,在每次写下这些仅限140字的“百万小碎片”时,你还能看到朋友们最近都琢磨出了些什么,或者都在干些什么。比如说下面这样:

  twitter

  当然,我觉得对于Twitter来说,他们最成功的一个做法,就是允许用户直接用 Google Talk 这样的即时通讯软件或者手机短信冲他们的服务器说话,然后这些句子就会挨个儿出现在你的Twitter页面上。而朋友们的动静,也会通过这个渠道即时反馈出来。比如说:

  twitter sms

  想起来一个叫做Anothr的服务,是国内的几位同学开发的,可以把RSS订阅的内容推送到Skype或者GoogleTalk上面。可是,我觉得blog或者媒体上的长文章,并不需要类似的即时推送功能,你看bloglines里的最短回溯时间就是“24小时”。
  而Twitter上短短的句子,才适合与即时通讯工具嫁接。你看Twitter上最短的时间单位是“20秒”。之所以能产生这种感觉,很重要的一点,就是Twitter严格限制了每条消息的长度。这种初看之下“十分不便”特性反而造就了它的与众不同,准确地找到了细分市场。
  当然,我后来禁用了Twitter的手机短信提醒功能,否则我怀疑在好友不断增多之后手机会被迅速撑爆。当然啦,我还是可以用手机短信来发布Twitter消息的,比如说下面这样( Ask a Ninjia 是在互联网上很火的系列视频节目):

 Are You a Twitter Ninja?

  而且,Twitter开放了自己的API接口,这让许许多多意想不到的应用成为可能。比如说这个可以让你看到全世界人民都在干吗的地图
  最近,Twitter正在经历一个迅速成长的时期。看看《商业周刊》的报道:“如果你没能在日渐升温的Twitter论战中占有一席之地,可别感觉太糟。这个免费的互联网新服务现在只有8万左右的用户。在问世后的一年中,Twitter始终不温不火,直到今年3月初。”可不是嘛,现在连美国总统候选人都用Twitter来做宣传了呢。
  好吧,最后要说的一点是,我觉得国内应该有不少胸怀致富梦想的同学已经开始伟大的克隆工程了。Twitter和手机短信简直是天造地设的一对,所以祝各位在发财道路上一帆风顺啦!只要别被过早地“和谐”了就好。

由 flypig 发表于 18:51 | 评论 (131) | 引用 (1)

错信  [ 分类:随笔 Diary ]

  今天收到一封寄错对象的信,收件人姓名是 Eric Cunningham 。
  发信人说,他的儿子昨晚出生了。看收信人列表,应该都是他的好朋友。虽然发错人了,但我还是狠狠地祝福了人家一把。
  因为收到一封错信,心情变得很好。哈哈。(不知道自己是怎么想的)

Baby Mail

  看到各位的留言,我想到这么一条短信:

Spam

  哈哈,不过那封邮件确实不是spam。

由 flypig 发表于 01:25 | 评论 (16) | 引用 (0)

links for 2007-03-23  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:24 | 评论 (3) | 引用 (0)

2007年03月23日

links for 2007-03-22  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:26 | 评论 (10) | 引用 (0)

2007年03月22日

links for 2007-03-21  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:33 | 评论 (9) | 引用 (0)

2007年03月21日

嘻哈小笑话两则  [ 分类:随笔 Diary ]

1.

Question: Who is YoYo Ma?
Answer: That is what you call your mom in New Jersey.

2.

三只小鸟在树上唱Hip-Hop,打一字。
答案:桑

=====

今天有点冷,各位自行领会吧。

由 flypig 发表于 00:14 | 评论 (24) | 引用 (0)

2007年03月20日

links for 2007-03-19  [ 分类:阅读 Reading ]

  • It is among the most durable of American dreams. The young man with a bright idea for a new product or service decides to form his own company. 温故知新:Steve Jobs首登《TIME》封面,说的是美国式创业。
    (tags: jobs apple)
  • Boo, hiss, a strategic alliance indeed. Is Jobs crazy? "Madman at the wheel, eh?" he said, laughing, as he walked off the stage in Boston. 温故知新:Steve Jobs重返苹果,登上《TIME》封面。
    (tags: apple jobs)
  • Steve Jobs, the Pixar chairman and Apple Computer interim-CEO-for-life finds himself a leading force in not one but two iconic late-'90s American industries. 温故知新:Jobs第三次登上《TIME》封面,文章紧承上篇结尾。
    (tags: jobs apple pixal)
由 flypig 发表于 01:20 | 评论 (9) | 引用 (0)

2007年03月18日

考据癖发作:关于《硅谷海盗》  [ 分类:科技 Tech ]

  今天在Time.com上查东西,忽然考据癖发作,决定看看《硅谷海盗》(Pirates of Silicon Valley)这部电视电影里的 Steve Jobs (Noah Wyle) 和真正的 Steve Jobs 有什么区别。
  在电影的中间部分,有一个 Steve Jobs 登上《TIME》封面的镜头。当然,这件事儿是真的,只是电影里为了配合剧情,把封面做了一些改动:

Steve Jobs on Time Cover

  在电影里,我觉得 Noah Wyle 与年轻时代的 Steve Jobs 从外表上最为相似,不信请看下面这两张 Woz 和 Jobs 的合影:

Steve Wozniak and Jobs

  而且 Noah Wyle 对 Steve Jobs 在动作上的模仿几乎出神入化,在1999年的 Macworld 大会上,开场就是 Noah Wyle 在台上模仿 Steve Jobs,然后真正的大佬才出现在台上,说:“你应该去拿一瓶水,然后再拿着遥控器,双手并拢。我们一百年以前就是这么做的了。”
  这次 Macworld 的举行正好是在《硅谷海盗》上映之后举行的,这个环节令观众惊讶不已。下面是那段视频:

  在《硅谷海盗》中,Bill Gates被描述成了一个彻头彻尾的蠢货加懦夫,请注意下面这张图中比尔·盖茨的表情:

Steve Jobs and Bill Gates

  但是Ballmer的演绎又不够暴虐,虽然演员和真人长得实在是太像了:

Steve Ballmer

  顺带一提,影片的结尾落在1997年 Jobs 重返苹果的一幕。那一期的《TIME》封面报道可以在这里看到。至于这部电影,同学们可以在YouTube上搜索一下,有全片可以观看。

由 flypig 发表于 17:08 | 评论 (132) | 引用 (0)

links for 2007-03-17  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:22 | 评论 (6) | 引用 (0)

2007年03月17日

links for 2007-03-16  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:24 | 评论 (10) | 引用 (0)

2007年03月16日

Google为什么(可能)做输入法?  [ 分类:科技 Tech ]

  Google中国在导航之后,又推出了热榜。说“谷歌,你长大了”虽然语气有点夸张,但在长时间的沉默之后,Google在中国拉得过长的本土化战线似乎终于传出了零星的好消息。
  前段时间,在他们家会议室里被拍到的一张模糊的图片让“谷歌输入法”成了热点话题。虽然有不少人觉得,那就是个加了Google皮肤的国产拼音,但是谷歌在这时候推出输入法产品几乎是件顺理成章的事情。
  对于Google来说,一款输入法产品最重要的作用就是占领低端市场。最近有篇名叫“米国互联网人的思路为何与大陆恰恰相反”的帖子里这样写道:“他们只知道gmail,不知道163邮箱,只用msn,决不用QQ,以宣示自己的高雅。从内心深处,他们觉得我们的网站宁可倒闭,也不要做一个没有品位的、迎合大众需求的网站。”进入中国之后的很长一段时间内,Google给普通中文用户留下的差不多就是这种印象。
  在中文市场,无论高端低端,所有用户都不可不装的系统工具就是输入法。毫无疑问,搜狗输入法为这家网站起到了极好的推广作用。考虑到最近的两款本地的产品,Google如果可以做出一款品质有所保证的拼音输入法,同时充分结合自己的品牌吸引力,再推出拼音产品也可以算是一鼓作气的锦上添花。(而且别忘了,做一款拼音输入法既没有什么政策限制,也不会受到某些特殊技术情况的干扰。)
  其次呢,Google并不缺与输入法相关的技术资源。现在搜索“谷歌拼音”,还能够看到有网友拿Google.cn首页当作“谷歌拼音输入法”的页面。由于Google拥有庞大的搜索关键词数据库,获取最新的热门词组并且与本地词组同步应该会较为平滑。
  Google很早以前就推出过Firefox的同步插件,将Firefox浏览器所有的本地设置和书签等备份到服务器端。由于Google的电子邮箱和帐户已经开放注册,并且在几年间聚集了大量用户。如果在谷歌拼音中加入本地词库上载至服务器的功能(这里肯定需要用户登录),用户所需要付出的机会成本会比其他输入法小得多。
  还有,就是Google在各种各样场合都反复强调的“抢占桌面”。这个作用类似于Google桌面和Google浏览器工具条的作用,只要占了桌面上那个地方,用户自然会顺手去用Google的产品。
  但是这个功能恐怕并不能够让大量用户转向Google搜索。因为即便安装了Google工具条,很多用户还是习惯于输入Google的域名,再到首页文本框中输入关键词进行搜索。
  所以,即使把搜索框给做到输入法的界面里去,虽然能够顺手牵去部分用户,不过更大的作用还是给Google做一下品牌推广,让用户感受到Google形象的无处不在。当然,前题是这个传说中的输入法足够好用,不然可能用户的印象就是“那个挂着Google形象的玩意儿怎么老是搞死我的电脑呢?”这种反向的效果在没有google.cn的时代里,已经快把人烦死了。

由 flypig 发表于 21:07 | 评论 (18) | 引用 (0)

2007年03月15日

links for 2007-03-14  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:19 | 评论 (10) | 引用 (0)

2007年03月14日

links for 2007-03-13  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:24 | 评论 (9) | 引用 (0)

2007年03月13日

两份小礼物  [ 分类:随笔 Diary ]

  最近收到了两份小礼物,来自我最喜欢的两个互联网品牌。先感谢一下。

Blogger Tee

  这件Blogger短袖衫是我憧憬了很久的东西,咳咳。我去年在Google北京办公室里看到有女生穿着,还蹑手蹑脚地偷拍了下来,打算以后有空仿造几件啥的。前些天收到实物的时候真是开心得不行,而且我觉得嘛,这褐色比深蓝色要好看一些。嘿嘿。

  下面这个东东是今天才拿到的。上午去单位,前台叫我:“你去看看那个大盒子是你的吗,都放了俩月了。”当场崩溃,我两个月前开始问的时候怎么说啥也没有呢。欲哭无泪,欲语还休。

MovableType Cap

  拆开大盒子一看,内藏MovableType帽子、Vox短袖SixApart钥匙扣(我怀疑这是不是钥匙扣,请各位有识之士鉴别一下,反正办公室里没人知道这是干吗的)。
  我可是MovableType的死忠用户。当年要不是bluetent在米国的服务器上拿MovableType架了个blog平台让我瞎折腾,估计我现在只剩去某个国有银行坐一辈子办公室的份儿了。拿到这顶帽子的时候,真是有点百感交集那意思。
  不过我忽然发现,Blogger和Vox都是在“高墙”外头的服务。怎么搞得,咳咳咳。

  BTW,两家公司的衣服都是 American Apparel 造的,看来这公司在湾区是垄断厂商。

由 flypig 发表于 02:14 | 评论 (20) | 引用 (0)

links for 2007-03-12  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:23 | 评论 (3) | 引用 (0)

2007年03月12日

links for 2007-03-11  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 01:24 | 评论 (5) | 引用 (0)

2007年03月11日

烤乳猪  [ 分类:随笔 Diary ]

A Fried Pig

今儿danwei的金玉米同学搞了个趴体,晚上去凑了个热闹。金玉米说,这是flypig。有个老外接道,哦,fried pig?好吧,贴张我兄弟,祝各位今天胃口好。

随便拍了几张(后来人一多我就不想拍了)。他们的小院真是不错。有钱了买几个来住住。

由 flypig 发表于 02:28 | 评论 (17) | 引用 (0)

2007年03月10日

links for 2007-03-09  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 00:20 | 评论 (8) | 引用 (0)

2007年03月09日

第三次注册 Second Life  [ 分类:科技 Tech ]

  secondlife name

  Second Life

  因为下个月要出一篇关于 Second Life 的稿子,所以提前开始做功课。Second Life 过去写了几次,但是在那个虚拟世界里头生存的总时长可能才1小时出头。
  这是我第三次注册 Second Life 帐号。前两次我取了什么名字都忘光光了。这东西有个设计挺麻烦,就是里面的 Last Name 就是确定的那么几个。既不能姓 Lin (倒是有个Ling),也不能姓 Pig。所以前两次都是随便选了个姓,根本记不住。
  这次可好,发现了一个好姓,叫做“Yifu”。不知道这是日本名字还是斐济名字,但起码这在汉语拼音里面是能够念出声来的。毫不犹豫地给自己取了个名字,叫做“Meichuan”,合起来就是“Meichuan Yifu”。是不是很有日本风情?哈哈。(我说的是“梅川一夫”什么来着,别瞎想哦。)
  这破烂网络真是慢得一塌糊涂,512kps的ADSL让这个三维游戏和看幻灯片没什么区别。这让我想起来当年用486电脑看VCD的情形,画面的感觉大概和各位电脑里的PPT文档难分仲伯。
  谁在 Second Life 里比较有钱的?谁有房子的?谁能带我四处转转的?麻烦留言。我一定会在咱家经观商业评论上留下您的大名的。;)

由 flypig 发表于 02:40 | 评论 (16) | 引用 (0)

links for 2007-03-08  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 00:25 | 评论 (5) | 引用 (0)

2007年03月08日

微软的社会化慈善活动  [ 分类:随笔 Diary ]

  微软最近推出了 I'm公益推广活动 (感谢Jeffrey提供地址),让大家通过MSN昵称上的图标帮忙宣传公益。
  大概没有什么网络平台能比MSN更好地把公益概念“推”给大众,更好地覆盖到高端地人群。我认为,正是这些高质素的用户,更容易接受公益的理念,也更愿意将这些信息传播出去。你看,MSN根本没有建立相关的中文页面,就有群信在帮忙宣传。
  (插一句——MSN中国的公关部门怎么什么动静都没有呢?多好的宣传点呢。)
  这些年,MSN昵称在国内成为白领人群最好的“自我标榜”渠道,而微软也巧妙地给了用户数个选择,可以让用户通过MSN精心设计的小图标告诉自己的朋友:“我最支持其中哪个方案”。这是相当高明的一点。
  而且,这个活动对于MSN的推广作用实在不可忽视。

  以下我Adium上的好友名单截图(这玩意儿是不能显示MSN上的小图标的,只有Windows版的MSN Messenger 8.1以上版本能够看到)。配合图片下方的邮件说明,你会知道我有多少比例的线上好友参与了这个活动。
  Adium List

  以下是我这些天收到了数次的转发邮件:

  微软最新启动了一个 I'm 活动。I'm,是微软的一个资助慈善组织的活动。你可以在你的 Windows Live Messenger 的昵称前加上一串特殊代码,以表示你支持九个慈善组织中的其中一个,而你的昵称前也会出现一个 I'm 的标志。所有参加此活动的慈善组织都将在此活动的第一年获得最低10万美元的捐款,最高不限上额。而最高能达到多少,则取决于有多少人愿意在自己的昵称前加上该组织的代码。以下是参加活动的组织:

  American Red Cross —— I'm 准备提供帮助,代码 = *red+u
  Boys and Girls Clubs of America —— I'm 为孩子提供理想的环境,代码 = *bgca
  National AIDS Fund —— I'm 与艾滋病(AIDS)抗争,代码 = *naf
  National MS Society —— I'm 参与到解决多发性硬化症(MS)的运动,代码 = *mssoc
  ninemillion.org —— I'm 帮助9百万流离失所的孩子,代码 = *9mil
  Sierra Club —— I'm 探索和保护这个星球,代码 = *sierra
  StopGlobalWarming.org —— I'm 阻止全球变暖,代码 = *help
  Susan G. Komen for the Cure —— I'm 寻找乳腺癌的治愈方法, 代码 = *komen
  UNICEF —— I'm 救助生死边缘徘徊的孩子,代码 = *unicef

由 flypig 发表于 12:55 | 评论 (44) | 引用 (0)

links for 2007-03-07  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 00:23 | 评论 (8) | 引用 (0)

2007年03月07日

links for 2007-03-06  [ 分类:阅读 Reading ]

  • Mike Pinkerton will discuss the past, present and future of Camino development, along with lessons learned from Mozilla and the open source community. 一小时长的视频,讲述了Camino浏览器的历史以及将来,
  • 在董事会(或在客户、同事或竞争者面前)发言会有暴露自己的危险。如果适度,这种害怕可以让我们达到一个目的:由于怕显得愚蠢,我们会在开口显示确实愚蠢之前再三思量。
    (tags: tips)
  • 管 理层通常很容易注意到财务风险,并制定出相应的防范计划,但为什么他们无法认识到,危及组织商誉(reputation)的无形风险对股东价值将产生更大的破坏呢?
    (tags: business)
  • 新 的信息传播渠道对商誉的破坏力 对于试图管理商誉风险的公司来说,新技术的出现让事态变得更为复杂了。通过互联网、手机短信和网络日志,公司信息能够以比以往快得多的速度传播出去
    (tags: business)
  • Because of this information explosion, we no longer read - we skim. The news that used to last a day now lasts just a few hours, simply because we need to pay attention to the new news. 消息越来越多,我们不再精读,新闻的有效期也变得
由 flypig 发表于 00:27 | 评论 (5) | 引用 (0)

2007年03月06日

英文专栏:中国视频网站的版权轶闻  [ 分类:科技 Tech ]

Raymond Zhou 和 Fiona Wang 两位大师的斧正下,我在《China Daily》上的第一篇稿子终于面世了。倍感荣幸,贴出来和各位分享一下。

===

Pfhhh, you call that a copyright violation?

By STEVEN LIN
Updated: 2007-03-06 07:18

What makes YouTube so popular? It is the website's content, such as snippets from the Daily Show with Jon Stewart, South Park, or any of the latest television shows from around the world.

Though TV networks have asked YouTube to remove them, users keep uploading more unauthorized video clips.

In China, some websites are doing much more than that. "Western executives must be very jealous of the copyright situation here," a Chinese Web 2.0 entrepreneur once told me. Posting copyrighted videos online? Who cares.

The result of this laissez-faire approach to unauthorized uploads is to popular culture-hungry Internet users what pirated disks was to Chinese cinephiles a decade ago.

Nowadays, go to a Chinese video-sharing site, type in the name of your favorite show, click on the search button, and voila! Every single episode of the show will pop up on your screen faster than the fairy godmother turned a pumpkin into a carriage for Cinderella.

Case in point: ouou.com. Here you can access new episodes of 24, Prison Break, Heroes or any other series, one day after they air in the United States.

What's more, there is no downloading (a process that belongs to the BitTorrent/KaZaA age), no commercial breaks to bother you every few minutes, and most importantly, no Babel-like situation where language or cultural misunderstanding makes the global village a pitfall of perils.

It is all thanks to the effort made by volunteer translation groups.

These are fans who prepare Chinese subtitles as soon as they get the video from the Internet. After Episode 1, Season 2 of Prison Break came out in August 2006, the first Chinese subtitled version was finished and uploaded in less than seven hours.

For shows that require in-depth knowledge of American culture, there are footnotes with the subtitles. For example, footnotes on Studio 60 On the Sunset Strip help Chinese audiences understand in-jokes about Hollywood history and American politicians.

Here's one secret for high-quality translation: embedded English subtitles for HDTV programs are recorded and sent to the translation groups for reference, kind of like a secret agent that Chinese couch potatoes have planted inside Hollywood.

The irony is, when official Chinese television stations present new imported hit shows, people rarely take notice, partly because of the low quality of translation, and partly because of the terrible dubbing. A year ago, when CCTV screened Desperate Housewives, the ratings were abysmally low. So low that Hollywood had better consider breaking into the Albanian market.

Volunteer translation not only happens in China. On YouTube's "Most Viewed" page, some Japanese cartoons come with English subtitles also the work of volunteers. Fortune magazine said that if the official versions of these Japanese anime are bought by American networks, grassroots translation will cease operation immediately.

That would be like guerrillas dispersing when the uniformed troops march in, wouldn't it?

由 flypig 发表于 14:42 | 评论 (9) | 引用 (0)

傻逼新华网  [ 分类:科技 Tech ]

ipv6.gif

我一直是个坚持文明办网的blogger,
但看见以下标题还是觉得像踩到死耗子一样恶心。

《中国IPv6网引关注 “互联网之父”建议试行“实名制”》

这种良心泯灭地舔着“实名制”屁眼儿的标题,
只有新华网这样的傻逼网站可以写得出来。

而高唱着“不做恶”的谷歌邀请新华网参加自家的会议,
无异于抛着媚眼儿让无赖往自己身上泼脏水。

尊敬的互联网他爹,
推动技术进步是一码事儿,
被丫们戏耍就完全是另外一码事儿了。

由 flypig 发表于 02:34 | 评论 (21) | 引用 (0)

links for 2007-03-05  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 00:26 | 评论 (10) | 引用 (0)

2007年03月05日

links for 2007-03-04  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 00:24 | 评论 (5) | 引用 (0)

2007年03月04日

简评《iWoz》  [ 分类:阅读 Reading ]

  iWoz & iCon

  收到了精装的 Steve Wozniak 自传《iWoz》,还是从硅谷那旮旯寄过来的。感谢KC。
  从米国往我们伟大首都寄书就是容易丢。方军上次在Amazon上买书就丢了一回,好像还是五六块大砖头,我那时候还幸灾乐祸了好一阵子。
  结果没过俩月,朋友给我寄《iWoz》就人间蒸发了,而且同时损失的还有传说中奇帅无比的Vox.com短袖一件。真是不知道该上哪儿抱怨才好。
  关于苹果发家故事的书,最好的应该就是右边那本《iCon》了(有中文版,但质量奇差)。故事说得很精彩,而且不偏不倚,平衡把握得很好。和封面一样,那本书的主角应该是 Steve Jobs。可惜呢,多少说了些坏话,后来这书被苹果公司打压了好一阵子。
  至于说苹果的另一位创始人 Steve Wozniak,则是个配角。我觉得吧,一来他性格太内向,二来是个技术口的头儿,三来商业头脑不够也不抛头露面,所以写起来也没太多意思,只能成为Jobs坑蒙拐骗的对象(并非夸张)。
  后来Wozniak进入了传说中的半退休状态。大多数描述是,他恨死了苹果,恨死了不公正的待遇。在《iWoz》中,他的解释是,他那时候是挺不爽的(看起来主要是因为Apple II部门和Machintosh部门的权重),但首要原因是,他要搞个新公司做遥控器。
  根据《iWoz》的说法,那天,《华尔街日报》的记者完全搞错了 Steve Wozniak 的意思。或者说,断章取义就发了采访,所以之后的所有报道,都说他和苹果是闹掰了。
  嗯……我拿到这本书看的第一章就是“Leaving Apple, Moving to Cloud Nine”。我特关心的,就是他自己怎么解释离开苹果这么一桩事儿。
  在看到这章之前呢,我看到了封面上一句有趣的话。“How I invented the personal computer, co-founded Apple, and had fun doing it.” (我如何发明了个人电脑、联合创立了苹果公司并且从中享受到了乐趣。) 呵呵,都是过去时态。这看起来是一个挺那啥的滋味。
  Wozniak 确实是个孤独的家伙。他在书中强烈地鼓励读者,应该独自做一件事情,避免合作,避免人事上的关系。也可能是这样的性格,让这本书看起来似乎在反复强调“我其实是更重要”、“我才是正确的”。
  如果希望了解苹果“另一位创始人”的早期故事,和苹果成长过程的另一面(书中的很多说法和过去的报道有出入,还请自行甄别真伪),那么不妨看看这本书。语言平实简单,读起来很顺畅。
  书的协同作者是 Gina Smith,硅谷记者。这里是Amazon链接

由 flypig 发表于 02:07 | 评论 (10) | 引用 (0)

links for 2007-03-03  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 00:26 | 评论 (2) | 引用 (0)

2007年03月03日

links for 2007-03-02  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 00:26 | 评论 (5) | 引用 (0)

2007年03月02日

送Joost邀请名额  [ 分类:科技 Tech ]

Joost Mac Screenshot

  Joost是我比较看好的一个网络服务,现在还在beta。
  其实大陆用户对这样的P2P网络电视并不新鲜,但是,Joost毕竟是在版权管理严格的西方世界搞出来的玩意儿。而且,他们和KaZaA、Skype在技术上应该说是一脉相承。
  在Joost刚刚推出的时候(那时候还叫 The Venice Project),我很惊讶,他们在中国用户很少的情况下,就实现非常流畅的大画面播放(当然和HD比还差点)。技术实力确实强。
  不过因为Mac版上个月才推出,所以我也是这俩礼拜才开始频繁地使用这个软件。
  现在,平均一天我会拿到6个邀请名额,所以差不多把敢于吃螃蟹的熟人都邀请了。如果你打算尝尝鲜,请在文后留下email地址,我会把邀请发给你。(但还请尽量保持耐心,这儿下蛋速度也不是太快。)
  现在Joost上面的节目并不多,不过有很多1小时长度的国家地理记录片可以看。我最喜欢的,是 Morgan Freeman 旁白的《Inside the White House》。
  Joost已经和许多内容提供商展开了合作,但愿有一天国内用户能够可以在线上看到“正版”的奥斯卡直播。

由 flypig 发表于 00:56 | 评论 (500) | 引用 (0)

links for 2007-03-01  [ 分类:阅读 Reading ]

  • 至少在某些情况下,我们应该为互联网价格比较网站的出现感到遗憾。一个没有人知道竞争对手会提供何种价格的市场,才是一个值得在里面到处砍价、购物的市场。
    (tags: e-marketing)
  • Like me, the author is having trouble with the fact that 199 out of 200 applicants for every programming job can’t write code at all. I repeat: they can't write any code whatsoever. (99%的程序员竟然一行程序都写不出来?)
    (tags: fun)
  • Noel Gallagher as Larry Page, Adam Sandler as Sergey Brin, William H. Macy as Eric Schmidt... 如果像前些年的《硅谷海盗》那样拍摄一部关于Google的电影,都该请谁出演呢?哈哈哈!
    (tags: google fun)
  • Web surfers will no longer be reliving the magic moments of the 2007 Oscarcast via YouTube. (美国电影学院要求YouTube撤下所有奥斯卡颁奖典礼的视频,但学院自身也无法从中获得商业利益。损人不利己。
由 flypig 发表于 00:24 | 评论 (4) | 引用 (0)

2007年03月01日

猜猜猜  [ 分类:随笔 Diary ]

真的



下面这一位
长得酷似
陶喆
的帅哥
曾经出现在哪部著名电视连续剧中?

Reggie Lee

答案如下,
胆小甚入。

五,
四,
三,
二,
一。

噔噔!
Music!

Reggie Lee

Viewer Discretion is Advised.

由 flypig 发表于 22:51 | 评论 (28) | 引用 (0)

又是 Vint Cerf  [ 分类:科技 Tech ]

  The Architect and Vint Cerf

  首先,evilape昨晚说,Vint Cerf 他老人家和《Matrix》里头那位 Architect 有点神似。以上是A/B对比,请君自行判断。可惜 Vint Cerf 的头衔不是“首席架构师”的,不然就更门当户对了。

  另外忽然记起来,昨天中场休息的时候我去取录音笔,顺口问互联网他爸爸:
  How do you think of the term "Web 2.0"? It's talked about everywhere in China. (Yeah, of course it is.) Some ones think it's used by the people who want to raise money, and some others think it really works.

  互联网他爸爸说:
  I happen to be one of those people who believe "Web 2.0" is just a marketing term.

  嗯,我觉得人家虽然在Google干活,但还是挺客观的。

由 flypig 发表于 13:43 | 评论 (13) | 引用 (0)

links for 2007-02-28  [ 分类:阅读 Reading ]

由 flypig 发表于 00:28 | 评论 (3) | 引用 (0)